LOS ANGELES, Nov. 8 /PRNewswire/ — Guinness World Records has officially recognized L. Ron Hubbard, acclaimed author and the founder of Scientology, as the world’s most translated author. This new world record, officially verified as 65 languages, exceeds the previous record of 51 languages set in 1997 by American author Sidney Sheldon. It also tops the unofficial count of 63 for “Harry Potter” novelist J. K. Rowling and the 64 languages translated for “The Diary of a Young Girl” by Dutch teenager Anne Frank.
As a book-lover I have somewhat conflicted feelings about L. Ron Hubbard. I feel a sincere admiration for L. Ron Hubbard the pulp science fiction author, who transcended the limitations of the book to create something much bigger than himself. It’s a shame that what he created was a pernicious mixture of pseudo-science and pseudo-religion.
Related posts:
- The winter queen / a novel by Boris Akunin ; translated by Andrew Bromfield
- A FEAST OF FANTASY: Author has grown-ups clamoring like kids for the latest ‘Song of Ice and Fire’ novel
- “Fred” the solution for book-lovers, author says
- How Many Words Are There in the World?
- Heads Up: ‘Princess Diaries’ Author Has a New Calling—Not Suitable For Children!
Tags: Books I Won't Be Reading, J. K. Rowling, science fiction, What's New for Book-Lovers
You must be logged in to post a comment.

No comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://www.nimblebooks.com/wordpress/2005/11/l-ron-hubbard-most-translated-author-rats/trackback/